Skip to main content

A Storm In A Teacup

· 2 min read

의미

A Storm In A Teacup은 사소한 일에 대해 불필요하게 과장된 소란이나 흥분을 의미합니다.

설명

이 표현은 실제로는 별것 아닌 작은 문제나 중요하지 않은 사건에 대해 과도한 반응이나 소동이 일어나는 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 본질적으로 중요하지 않은 일에 엄청난 에너지를 낭비하거나 불필요한 논쟁을 벌이는 것을 비판적으로 지적하는 뉘앙스가 있습니다. 주로 부정적인 상황에서 사용되며, 과장된 반응을 경고할 때도 쓰입니다.

예문

Example 1

The whole argument about who should wash the dishes was just a storm in a teacup.
(누가 설거지를 해야 하는지에 대한 그 모든 논쟁은 그저 찻잔 속의 태풍에 불과했다.)

Example 2

Don't worry about their minor disagreement; it's just a storm in a teacup and they'll get over it.
(그들의 사소한 의견 불일치에 대해 걱정하지 마세요. 그건 그저 찻잔 속의 태풍일 뿐이고, 곧 극복할 거예요.)

Example 3

The media made a storm in a teacup out of the politician's slightly controversial comment.
(언론은 그 정치인의 약간 논란이 있는 발언을 찻잔 속의 태풍으로 만들었다.)

Example 4

She tends to make a storm in a teacup over every little thing.
(그녀는 사소한 모든 일에 대해 찻잔 속의 태풍을 만드는 경향이 있다.)

유사한 영어 표현

  • Much Ado About Nothing (사소한 일에 대한 과도한 소동을 강조합니다.)
  • Make A Mountain Out Of A Molehill (작은 문제를 크게 부풀리는 행위를 비유합니다.)
  • No Big Deal (어떤 문제가 사소하고 중요하지 않다는 의미입니다.)