Skip to main content

Break The Bank

· 2 min read

의미

Break The Bank는 돈을 너무 많이 써서 파산하거나 재정적으로 큰 어려움에 처하게 하는 것을 의미합니다.

설명

이 표현은 어떤 것을 구매하거나 어떤 활동을 하는 데 있어서 예상보다 훨씬 많은 비용이 들거나, 재정적으로 감당하기 어려울 정도로 큰 지출이 발생할 때 사용됩니다. 비유적으로 은행을 파산시킬 만큼 큰 돈이 든다는 의미에서 유래했습니다. 주로 부정적인 상황에서 사용되며, 재정적 한계를 넘어서는 지출을 경고하거나 표현할 때 유용합니다.

예문

Example 1

I really want that new car, but it would totally break the bank.
(새 차 정말 갖고 싶지만, 그건 완전히 무리일 거야.)

Example 2

We can't afford a fancy vacation; it would break the bank.
(우리는 비싼 휴가를 갈 형편이 안 돼; 너무 많은 돈이 들 거야.)

Example 3

Getting a private tutor might break the bank, but it's worth it for his grades.
(개인 교사를 고용하는 것은 돈이 많이 들겠지만, 그의 성적을 위해서는 그만한 가치가 있어.)

Example 4

Don't worry, these souvenirs won't break the bank.
(걱정 마, 이 기념품들은 그렇게 비싸지 않아.)

Example 5

The renovation project threatened to break the bank if we weren't careful with expenses.
(개조 프로젝트는 우리가 경비를 신중하게 관리하지 않으면 파산시킬 수도 있었다.)

유사한 영어 표현

  • Cost An Arm And A Leg (매우 비싸다는 의미로, 'break the bank'와 유사하게 과도한 비용을 나타냅니다.)
  • On A Shoestring Budget (매우 적은 예산으로 무언가를 한다는 의미로, 'break the bank'의 반대 상황을 나타냅니다.)
  • Penny-Pinching (돈을 매우 아끼는 행위를 나타내며, 'break the bank'하는 상황을 피하기 위한 행동과 관련될 수 있습니다.)
  • Money To Burn (돈이 너무 많아 흥청망청 쓸 수 있다는 의미로, 'break the bank'와는 정반대의 상황을 나타냅니다.)