Hit The Hay
· One min read
의미
Hit The Hay
는 잠자리에 들거나 자러 간다는 의미입니다.
설명
이 표현은 '잠자리에 들다'라는 뜻의 비격식적인 영어 숙어입니다. 과거에 사람들이 짚단(hay) 위에서 잠을 잤던 것에서 유래했습니다. 주로 피곤할 때 '이제 자러 갈 시간이다'라는 의미로 사용됩니다.
예문
Example 1
I'm so tired after work; I think I'm going to hit the hay.
(퇴근하고 나니 너무 피곤해서, 이제 자러 가야 할 것 같아.)
Example 2
It's getting late, kids, time to hit the hay!
(얘들아, 시간이 늦었으니 이제 잘 시간이야!)
Example 3
If you want to wake up early tomorrow, you should hit the hay soon.
(내일 일찍 일어나고 싶으면, 곧 자러 가야 해.)
유사한 영어 표현
- Hit The Sack (매우 유사한 의미로, 비격식적으로 '잠자리에 들다'는 뜻입니다.)
- Go To Bed (가장 일반적이고 직접적인 표현입니다.)