Slam On The Brakes
· 2 min read
의미
Slam On The Brakes
는 갑자기 멈추거나 어떤 행동을 급하게 중단하는 것을 의미입니다.
설명
이 표현은 문자 그대로 차량의 브레이크를 갑자기 그리고 강하게 밟아 급정거하는 상황을 묘사합니다. 비유적으로는 진행 중이던 어떤 활동이나 과정, 계획 등을 갑자기 중단하거나 멈출 때 사용됩니다. 주로 예상치 못한 상황이나 긴급한 필요에 의해 급하게 멈추는 의미를 내포합니다.
예문
Example 1
When the child ran into the street, I had to slam on the brakes.
(아이가 도로로 뛰어들었을 때, 저는 급브레이크를 밟아야 했습니다.)
Example 2
The company decided to slam on the brakes on their expansion plans due to economic uncertainty.
(회사는 경제적 불확실성 때문에 확장 계획을 급히 중단하기로 결정했습니다.)
Example 3
We were moving too fast, so I told him we needed to slam on the brakes and reevaluate.
(우리는 너무 빠르게 진행하고 있었고, 그래서 나는 그에게 우리가 멈추고 재평가해야 한다고 말했습니다.)
Example 4
The manager slammed on the brakes on the new project after discovering critical flaws.
(관리자는 치명적인 결함을 발견한 후 새 프로젝트를 갑자기 중단했습니다.)
유사한 영어 표현
- Put The Brakes On (비슷하게 무언가를 멈추거나 늦추는 것을 의미하지만, 'slam on the brakes'보다 덜 갑작스러운 뉘앙스를 가질 수 있습니다.)
- Stop Dead In Its Tracks (갑자기 완전히 멈추는 것을 강조합니다.)
- Speed Up (속도를 높이는 것과 반대되는 행동입니다.)
- Accelerate (속도를 증가시키는 것을 의미합니다.)