Skip to main content

Stay Tight-Lipped

· 2 min read

의미

Stay Tight-Lipped는 비밀을 지키고 아무 말도 하지 않거나, 침묵을 지키는 것을 의미합니다.

설명

이 표현은 어떤 정보나 비밀에 대해 말하지 않고 침묵을 지키는 행동을 묘사할 때 사용됩니다. 주로 중요한 비밀이나 민감한 정보를 보호해야 할 때 쓰이며, 입술을 꽉 다물고 아무것도 말하지 않는 모습에서 유래했습니다. 누군가에게 특정 사실을 말하지 말라고 경고하거나, 자신이 비밀을 지키고 있다는 것을 나타낼 때 유용하게 쓰입니다.

예문

Example 1

The detective advised the witness to stay tight-lipped about what she saw until the trial.
(형사는 증인에게 재판 전까지 목격한 것에 대해 입을 다물라고 조언했습니다.)

Example 2

I'm trying to stay tight-lipped about the surprise party, but it's hard!
(저는 깜짝 파티에 대해 비밀을 지키려고 노력 중인데, 정말 어렵네요!)

Example 3

Even under pressure, she managed to stay tight-lipped and not reveal any company secrets.
(압박 속에서도 그녀는 끝까지 입을 다물고 회사 비밀을 하나도 누설하지 않았습니다.)

Example 4

Can you promise to stay tight-lipped if I tell you something confidential?
(제가 기밀 정보를 알려드리면 비밀을 지키겠다고 약속해 주실 수 있나요?)

유사한 영어 표현

  • Clam Up (갑자기 말을 멈추고 침묵하는 것을 강조합니다.)
  • Hold One's Tongue (하고 싶은 말을 참는다는 뉘앙스가 있습니다.)
  • Keep Quiet (비밀을 지키거나 소음을 내지 않는다는 의미로 사용됩니다.)
  • Blurt Out (생각 없이 불쑥 말하거나 비밀을 누설하는 것을 의미합니다.)
  • Let Slip (부주의하게 비밀이나 정보를 누설하는 것을 의미합니다.)