Brown-Nose
· One min read
의미
Brown-Nose는 아첨하여 다른 사람의 환심을 사려고 하거나 이득을 얻으려는 행동을 비하하는 의미입니다.
설명
이 표현은 다른 사람에게 아첨하거나 비위를 맞추어 개인적인 이득을 얻으려는 행동을 비꼬는 데 사용됩니다. 주로 상사나 권위 있는 사람에게 지나치게 아부하는 상황을 묘사할 때 쓰이며, 부정적인 뉘앙스를 가집니다. 원래는 누군가의 엉덩이에 코를 박는다는 비유적인 표현으로, 그만큼 굴종적으로 아첨한다는 의미를 담고 있습니다.
예문
Example 1
He's always trying to brown-nose the boss for a promotion.
(그는 승진을 위해 항상 상사에게 아부하려고 합니다.)
Example 2
I don't like how she tries to brown-nose the professor to get good grades.
(저는 그녀가 좋은 학점을 받으려고 교수에게 아부하는 방식이 마음에 들지 않아요.)
Example 3
You don't need to brown-nose to succeed; hard work speaks for itself.
(성공하기 위해 아부할 필요는 없어요. 노력은 그 자체로 말해줍니다.)
Example 4
Everyone knew he was brown-nosing to get the best assignments.
(모두가 그가 최고의 과제를 얻으려고 아부하고 있다는 것을 알았습니다.)
유사한 영어 표현
- Suck Up (비슷한 의미의 속어)
- Kiss Up To (~에게 아부하다)
- Flatter (직접적으로 아첨하다)