Skip to main content

Tell Tales

· One min read

의미

Tell Tales는 다른 사람의 비밀이나 잘못을 폭로하거나 소문을 퍼뜨리는 것을 의미합니다.

설명

이 표현은 주로 아이들이 다른 친구의 잘못을 선생님이나 부모님께 고자질할 때 사용되지만, 성인들 사이에서는 비밀을 누설하거나 다른 사람에 대한 험담을 퍼뜨리는 상황에도 쓰입니다. '이야기하다'는 뜻의 'tell'과 '이야기', '소문'을 의미하는 'tales'가 합쳐져 남의 이야기를 퍼뜨린다는 의미를 갖게 되었습니다.

예문

Example 1

Don't tell tales about your classmates; it's not nice.
(친구들에 대해 고자질하지 마, 그건 좋지 않아.)

Example 2

If you tell tales, you might lose your friends' trust.
(만약 고자질하면 친구들의 신뢰를 잃을 수도 있어.)

Example 3

She got into trouble for telling tales to the teacher.
(그녀는 선생님에게 고자질해서 곤경에 처했다.)

Example 4

He was warned not to tell tales about the company's internal affairs.
(그는 회사의 내부 사정에 대해 소문을 퍼뜨리지 말라고 경고받았다.)

유사한 영어 표현

  • Blab (비밀을 경솔하게 누설하다)
  • Gossip (다른 사람에 대한 험담이나 소문을 퍼뜨리다)
  • Snitch (주로 불리한 정보를 몰래 일러바치다)
  • Rat Out (누군가를 고자질하거나 밀고하다)