Let Someone Off the Hook
· 2 min read
의미
Let Someone Off the Hook은 어려운 상황이나 책임, 또는 처벌에서 벗어나게 해주다는 의미입니다.
설명
이 표현은 원래 낚시에서 물고기가 낚싯바늘(hook)에서 풀려나는 모습을 비유한 것입니다. 어떤 사람이 곤란한 상황이나 책임져야 할 일로부터 벗어나게 되거나, 벌을 면하게 될 때 사용합니다. 주로 누군가가 잘못을 저질렀지만 처벌받지 않거나, 어려운 의무를 이행하지 않아도 될 때 쓰입니다. 또한, 심각한 상황이나 압력에서 벗어나는 것을 의미하기도 합니다.
예문
Example 1
The teacher decided to let him off the hook this time, but warned him not to be late again.
(선생님은 이번에는 그를 봐줬지만, 다시는 늦지 말라고 경고했다.)
Example 2
I made a mistake, but my boss let me off the hook because it was my first time.
(제가 실수를 했지만, 사장님은 처음이라서 저를 용서해 주셨어요.)
Example 3
After apologizing sincerely, she was let off the hook by her parents.
(진심으로 사과한 후에, 그녀는 부모님으로부터 용서를 받았다.)
Example 4
Don't expect your friends to always let you off the hook for your responsibilities.
(당신의 친구들이 당신의 책임에 대해 항상 봐줄 것이라고 기대하지 마세요.)
유사한 영어 표현
- Give Someone a Pass (어떤 사람의 잘못이나 실수를 눈감아 주거나 용서해 주는 것.)
- Forgive Someone (누군가의 잘못을 용서하고 화를 풀다.)
- Hold Someone Accountable (누군가에게 특정 행동이나 결과에 대한 책임을 지게 하다.)
- Make Someone Pay (누군가에게 잘못에 대한 대가나 처벌을 받게 하다.)