Dig One's Own Grave
· One min read
의미
Dig One's Own Grave는 스스로 해를 끼치거나 자신의 상황을 악화시키는 행동을 하는 것을 의미합니다.
설명
이 표현은 사람이 무모하거나 어리석은 행동으로 인해 스스로에게 해를 입히거나 자신의 파멸을 초래하는 상황을 비유적으로 묘사할 때 사용됩니다. 자신의 무덤을 판다는 직설적인 이미지는 되돌릴 수 없는 해로운 결과를 낳을 행동을 강조합니다. 주로 부정적인 맥락에서 쓰이며, 누군가가 스스로의 잘못된 판단이나 행동으로 인해 궁지에 몰리거나 실패하게 될 때 이 표현을 씁니다.
예문
Example 1
If you keep procrastinating on this project, you'll be digging your own grave with the deadline approaching.
(이 프로젝트를 계속 미루면 마감일이 다가올 때 스스로 무덤을 파는 꼴이 될 거야.)
Example 2
Her reckless spending habits are really helping her dig her own grave financially.
(그녀의 무모한 지출 습관은 재정적으로 스스로 무덤을 파는 격이다.)
Example 3
Ignoring customer complaints is how many businesses start to dig their own grave.
(고객 불만을 무시하는 것은 많은 기업들이 스스로 무덤을 파기 시작하는 방법이다.)
유사한 영어 표현
- Shoot Oneself in the Foot (스스로 어리석은 행동으로 자신을 해롭게 만드는 것.)
- Sabotage Oneself (스스로 자신의 계획이나 노력을 방해하는 것.)
- Self Destruct (자멸하다, 스스로 파멸을 초래하다.)