The Ball Is In Your Court
의미
The Ball Is In Your Court는 이제 상대방이 결정하거나 행동할 차례라는 의미입니다.
설명
이 표현은 테니스나 농구와 같은 구기 종목에서 공이 상대방 코트로 넘어간 상황을 비유합니다. 즉, 특정 상황이나 문제에 대한 다음 행동이나 결정권이 상대방에게 있다는 것을 나타냅니다. 주로 어떤 제안이나 결정 후에 상대방의 응답이나 조치를 기다릴 때 사용됩니다.
예문
I've made my offer; now the ball is in your court.
(제 제안은 했습니다. 이제 당신이 결정할 차례입니다.)
We've presented all the facts, so the ball is in their court to make a decision.
(우리는 모든 사실을 제시했으니, 이제 그들이 결정을 내릴 차례입니다.)
After our discussion, the ball is in your court to decide how to proceed.
(우리의 논의 후에, 어떻게 진행할지 결정하는 것은 당신에게 달려 있습니다.)
I've finished my part of the project; now the ball is in your court to review it.
(저는 프로젝트 제 부분을 마쳤습니다. 이제 당신이 검토할 차례입니다.)
She sent the proposal to the client. Now the ball is in their court to respond.
(그녀는 고객에게 제안서를 보냈습니다. 이제 그들이 응답할 차례입니다.)
유사한 영어 표현
- The Onus Is On You (책임이나 의무가 당신에게 있음을 강조합니다.)
- It's Your Move (다음 행동을 할 차례가 당신에게 왔다는 의미로, 좀 더 직접적입니다.)
- Have One's Hands Tied (자유롭게 행동하거나 결정할 수 없는 상황을 나타냅니다.)