Skip to main content

Shoot Yourself In The Foot

· 2 min read

의미

Shoot Yourself In The Foot은 자신에게 해가 되는 행동을 하여 스스로를 어렵게 만드는 것을 의미입니다.

설명

이 표현은 의도치 않게 혹은 부주의하게 자신에게 불리한 상황을 만들거나 스스로의 노력을 무산시키는 행동을 가리킬 때 사용됩니다. 주로 어떤 행동이나 발언이 결국 자신에게 손해로 돌아올 때 이 표현을 씁니다. 예를 들어, 좋은 기회를 얻을 수 있었는데 어리석은 실수로 그 기회를 날려버렸을 때 적합합니다.

예문

Example 1

He shot himself in the foot by criticizing his boss during the performance review.
(그는 성과 검토 중에 상사를 비판함으로써 스스로에게 불리한 상황을 만들었다.)

Example 2

Don't shoot yourself in the foot by procrastinating on this important project.
(이 중요한 프로젝트를 미루다가 자멸하지 마라.)

Example 3

The politician's gaffe really shot him in the foot just before the election.
(그 정치인의 실언은 선거 직전에 그에게 큰 타격을 입혔다.)

Example 4

If you don't prepare well for the presentation, you'll be shooting yourself in the foot.
(프레젠테이션을 잘 준비하지 않으면, 스스로에게 불리하게 될 것이다.)

유사한 영어 표현

  • Cut One's Own Throat (스스로에게 치명적인 해를 입히는 행위를 강조합니다.)
  • Dig One's Own Grave (자신의 어리석은 행동으로 인해 파멸을 자초하는 상황에 사용됩니다.)
  • Make A Wise Move (자신에게 이로운 현명한 결정을 내리거나 행동하는 것을 뜻합니다.)
  • Play It Safe (위험을 감수하지 않고 안전하고 신중하게 행동하는 것을 의미합니다.)