Skip to main content

Throw A Wrench In The Works

· 2 min read

의미

Throw A Wrench In The Works는 예상치 못한 문제나 방해를 일으켜 계획이나 진행 중인 일을 망치거나 중단시키는 의미입니다.

설명

이 표현은 기계가 잘 작동하고 있을 때 갑자기 렌치(도구)를 던져 넣어 고장을 일으키는 모습에서 유래했습니다. 어떤 계획이나 시스템이 원활하게 진행되다가 예기치 않은 문제나 장애물로 인해 갑자기 멈추거나 혼란에 빠지는 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 주로 부정적인 상황에서 쓰이며, 누군가 고의적으로 방해할 때도, 또는 우연히 문제가 발생했을 때도 사용될 수 있습니다.

예문

Example 1

His sudden resignation really threw a wrench in the works for our project timeline.
(그의 갑작스러운 사임은 우리 프로젝트 일정에 정말 큰 차질을 초래했습니다.)

Example 2

The bad weather threw a wrench in the works for our outdoor concert plans.
(궂은 날씨가 우리의 야외 콘서트 계획에 큰 지장을 주었습니다.)

Example 3

Don't throw a wrench in the works by changing the plan at the last minute.
(마지막 순간에 계획을 변경해서 일을 망치지 마세요.)

Example 4

A technical glitch threw a wrench in the works, delaying the entire launch.
(기술적 결함이 전체 출시를 지연시키면서 계획에 차질을 주었습니다.)

유사한 영어 표현

  • Throw A Monkey Wrench In The Works (미국식 표현으로 'wrench' 대신 'monkey wrench'를 사용합니다.)
  • Disrupt
  • Hinder
  • Facilitate
  • Smooth Things Over