Skip to main content

In The Doldrums

· 2 min read

의미

In The Doldrums는 침체기나 부진한 상태에 있거나 기분이 우울하고 활력이 없는 상황을 나타내는 의미입니다.

설명

이 표현은 원래 돛단배가 바람이 불지 않는 무풍지대(doldrums)에 갇혀 움직이지 못하는 상황에서 유래했습니다. 현재는 주로 사업, 경제 활동, 개인의 기분이나 활력이 정체되거나 저조한 상태를 비유적으로 설명할 때 사용됩니다. 특히, 장기간 부진하거나 의욕이 없는 상태를 강조할 때 쓰입니다.

예문

Example 1

The company has been in the doldrums for the past two quarters, with sales hitting an all-time low.
(그 회사는 지난 두 분기 동안 침체기에 빠져 있었고, 매출은 사상 최저치를 기록했습니다.)

Example 2

After losing his job, John found himself in the doldrums, struggling to find motivation.
(일자리를 잃은 후, 존은 우울한 상태에 빠져 동기를 찾기 위해 애썼습니다.)

Example 3

The team's performance has been in the doldrums lately; they need a big win to boost their morale.
(팀의 성적이 최근 부진합니다; 사기를 북돋우기 위해 큰 승리가 필요합니다.)

Example 4

My creativity has been in the doldrums, and I can't seem to come up with any new ideas.
(제 창의력이 침체되어 있어서 새로운 아이디어를 떠올릴 수 없는 것 같아요.)

유사한 영어 표현

  • Down In The Dumps
  • Feeling Blue (주로 슬픔이나 우울함을 나타냅니다.)
  • At A Standstill (주로 진행이나 활동이 정체된 상태를 의미합니다.)
  • In A Slump (특히 성과나 실적이 저조한 시기를 의미합니다.)
  • On A Roll (연속적으로 성공하거나 운이 좋은 상태를 의미합니다.)