Skip to main content

Stay Out of the Limelight

· One min read

의미

Stay Out of the Limelight는 주목이나 관심의 대상이 되지 않고 멀리 떨어져 지내는 것을 의미합니다.

설명

이 표현은 자신이 사람들 앞에 나서거나 눈에 띄는 것을 피하고 싶을 때 사용됩니다. 특히 유명인이거나 공적인 위치에 있는 사람이 대중의 시선에서 벗어나 조용히 지내고 싶을 때 자주 쓰입니다. 겸손함을 나타내거나 특정 상황에서 불필요한 관심을 피하려는 의도를 전달할 수 있습니다.

예문

Example 1

After the scandal, the celebrity tried to stay out of the limelight.
(스캔들 이후, 그 유명 인사는 대중의 관심에서 벗어나려고 노력했다.)

Example 2

She prefers to stay out of the limelight and focus on her research.
(그녀는 대중의 관심에서 벗어나 연구에 집중하는 것을 선호한다.)

Example 3

He's a very private person; he always tries to stay out of the limelight.
(그는 매우 사적인 사람이라 항상 대중의 주목을 피하려고 한다.)

Example 4

Even after winning the award, he tried to stay out of the limelight.
(상을 받은 후에도 그는 대중의 관심에서 벗어나려고 했다.)

유사한 영어 표현

  • Keep a Low Profile (눈에 띄지 않게 조용히 지내다)
  • Avoid Attention (주목을 피하다)
  • Seek the Limelight (주목이나 관심을 적극적으로 추구하다)
  • Be in the Spotlight (대중의 주목을 받다)