Spinning One's Wheels
의미
Spinning One's Wheels는 노력은 하지만 아무런 진전이 없음을 의미합니다.
설명
이 표현은 자동차 바퀴가 진흙이나 눈 위에서 헛돌아 앞으로 나아가지 못하는 상황에서 유래했습니다. 즉, 많은 시간과 에너지를 쏟고 있지만 실질적인 결과나 진전을 얻지 못하거나, 비효율적인 활동을 지속하여 생산성이 없는 상태를 비유적으로 나타낼 때 사용됩니다. 무언가에 매달려 노력하지만 실제로는 아무것도 이루지 못하고 제자리걸음만 하고 있을 때 이 표현을 쓸 수 있습니다.
예문
I feel like I'm just spinning my wheels at this job; I'm not learning anything new or advancing.
(이 직장에서 그냥 헛바퀴만 돌리고 있는 것 같아요. 새로운 것을 배우거나 발전하지 못하고 있어요.)
We've been spinning our wheels on this project for weeks; it's time to try a different approach.
(우리는 몇 주 동안 이 프로젝트에서 헛바퀴만 돌리고 있었으니, 이제 다른 접근 방식을 시도할 때입니다.)
If you're spinning your wheels on a problem, sometimes it's best to take a break and come back to it with fresh eyes.
(어떤 문제에 대해 헛바퀴만 돌리고 있다면, 때로는 잠시 쉬었다가 새로운 관점으로 다시 보는 것이 가장 좋습니다.)
The team felt they were spinning their wheels without clear guidance from management.
(팀은 경영진으로부터 명확한 지침 없이 헛바퀴만 돌고 있다고 느꼈습니다.)
유사한 영어 표현
- Get Nowhere
- Stuck In A Rut (비효율적인 노력보다는 정체된 상태나 습관적인 상황에 더 가깝습니다.)
- Make Progress
- Move Forward