Eat Humble Pie
· 2 min read
의미
Eat Humble Pie는 자신의 잘못을 인정하거나 겸손하게 굴어야 하는 상황에 처하다 의미입니다.
설명
이 표현은 자신이 틀렸음을 인정하고 겸손한 태도를 취해야 할 때 사용됩니다. 특히, 이전에 자신감이 넘치거나 오만했던 사람이 자신의 실패나 잘못으로 인해 체면을 잃고 겸손해져야 하는 상황을 묘사할 때 적합합니다. 비유적으로 '겸손의 파이'를 먹는다는 것은 자존심을 굽히고 사실을 받아들이는 것을 의미합니다.
예문
Example 1
After his predictions failed, he had to eat humble pie.
(그의 예측이 빗나간 후, 그는 자신의 잘못을 인정해야 했다.)
Example 2
The manager had to eat humble pie and admit his strategy was flawed.
(매니저는 자신의 전략에 결함이 있음을 인정하고 겸손하게 받아들여야 했다.)
Example 3
I was so sure I was right, but now I have to eat humble pie.
(내가 옳다고 확신했지만, 이제는 내 잘못을 인정해야 한다.)
Example 4
The arrogant politician eventually had to eat humble pie when his scandal was exposed.
(오만했던 정치인은 스캔들이 폭로되자 결국 자신의 잘못을 겸허히 인정해야 했다.)
유사한 영어 표현
- Swallow One's Pride (자신의 자존심을 굽히고 받아들인다는 의미로, 'eat humble pie'와 유사하지만 실수 인정에 더 초점을 맞춥니다.)
- Back Down (논쟁이나 주장으로부터 물러서거나 자신의 입장을 철회하는 것을 의미하며, 종종 틀렸음을 인정하는 상황에서 사용됩니다.)
- Stand One's Ground (자신의 입장을 굽히지 않고 굳건히 지키는 것을 의미하며, 'eat humble pie'와 반대되는 태도입니다.)