Skip to main content

Make Hay While The Sun Shines

· 2 min read

의미

Make Hay While The Sun Shines는 기회가 있을 때 최대한 활용해야 한다는 의미입니다.

설명

이 표현은 농부가 해가 떠 있을 때 건초를 만들어야 하는 것처럼, 어떤 상황에서든 좋은 기회가 주어졌을 때 그 기회를 놓치지 않고 최대한 활용해야 한다는 조언을 담고 있습니다. 시간이나 유리한 조건이 영원히 지속되지 않으므로, 기회가 있을 때 부지런히 행동하라는 뜻입니다.

예문

Example 1

We should make hay while the sun shines and finish this project before the deadline.
(기회가 있을 때 해둬야 하니, 마감일 전에 이 프로젝트를 끝내야 해.)

Example 2

Since the market is booming, it's time to make hay while the sun shines and invest.
(시장이 호황이니, 기회가 있을 때 투자해야 할 때입니다.)

Example 3

My kids are still young enough to enjoy family vacations, so we're making hay while the sun shines.
(우리 아이들이 아직 어릴 때 가족 여행을 즐길 수 있으니, 기회가 있을 때 많이 다녀야죠.)

Example 4

The company is offering a great bonus this month, so I'm trying to make hay while the sun shines and work extra hours.
(회사가 이번 달에 좋은 보너스를 제공하고 있으니, 기회를 놓치지 않고 추가 근무를 하려 합니다.)

유사한 영어 표현

  • Strike While The Iron Is Hot (쇠는 달아올랐을 때 쳐야 한다는 의미로, 기회가 왔을 때 즉시 행동하라는 표현입니다.)
  • Seize The Day (현재를 즐기고 기회를 잡으라는 의미로, '카르페 디엠(Carpe Diem)'과 유사합니다.)
  • Make The Most Of It (어떤 상황에서든 최대한의 이점을 취하거나 활용하라는 뜻입니다.)
  • Let The Grass Grow Under One's Feet (게으름을 피우거나 행동하지 않아 시간을 낭비하고 기회를 놓친다는 의미입니다.)