Bucketing Down
· One min read
의미
Bucketing Down은 비가 매우 많이 쏟아지는 것을 의미합니다.
설명
이 표현은 비가 양동이로 들이붓듯이 매우 세차게 내리는 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 주로 구어체에서 쓰이며, 예상치 못하게 비가 많이 올 때나 폭우가 내리는 상황에서 자주 들을 수 있습니다.
예문
Example 1
It's bucketing down outside, so don't forget your umbrella!
(밖에 비가 억수같이 쏟아지니, 우산 챙기는 것 잊지 마세요!)
Example 2
We had to cancel the picnic because it started bucketing down.
(비가 억수같이 내리기 시작해서 우리는 소풍을 취소해야 했다.)
Example 3
The forecast said light rain, but it's really bucketing down now.
(일기예보에는 가벼운 비라고 했지만, 지금은 정말 억수같이 쏟아지고 있어요.)
Example 4
I got completely soaked because it was bucketing down and I didn't have an umbrella.
(비가 억수같이 내려서 우산이 없던 나는 완전히 흠뻑 젖었다.)
유사한 영어 표현
- Raining Cats and Dogs (비슷하게 폭우를 묘사하는 대표적인 관용구입니다.)
- Downpour (매우 심한 비를 의미하는 명사입니다.)
- Torrential Rain (폭우를 나타내는 공식적인 표현입니다.)
- Drizzle (가볍게 이슬비가 내리는 것을 의미합니다.)